CV

Marieke Iest werkt als:

  • Congrestolk (ook wel conferentietolk genoemd)
  • Gerechtstolk (met name in civiele zaken)
  • Notarieel tolk (voor het passeren van notariële aktes)
  • Gesprekstolk
  • Beëdigd vertaler Engels en Spaans en niet-beëdigd vertaler Italiaans
  • Juridisch vertaler Engels (NL-EN en EN-NL)
  • Sinds 2007 is zij lid van de Examencommissie Tolken (ES + EN) van het SNEVT

Werktalen (in de tolkencabine):

  • Nederlands (A-taal/moedertaal)
  • Spaans (B-taal/near-native)
  • Engels (B-taal/near-native)
  • Italiaans (C-taal)
  • Duits (C-taal)

Beëdiging:

  • Beëdigd als vertaler SPAANS door de Arrondissementsrechtbank te Amsterdam
  • Beëdigd als vertaler ENGELS door de Arrondissementsrechtbank te Amsterdam

Opleidingen (meest recente eerst):

  • Juridisch Vertaler Engels (SIGV)
  • European Masters in Conference Interpreting (EMCI/English + Spanish) (HIVT te Antwerpen)
  • Tolkenopleiding Spaans (Hogeschool West-Nederland te Den Haag)
  • Film and Television Studies (Engelstalige Masteropleiding, Universiteit van Amsterdam)
  • Spaanse Taal- en Letterkunde (Universiteit van Amsterdam)

Aangesloten bij:

  • Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV)
  • Bureau Beëdigde Tolken en Vertalers (Bureau BTV), inschrijfnummer 1915

Bijscholing:

In het kader van de wettelijke verplichtingen op het gebied van permanente educatie en bijscholing, neemt Marieke regelmatig deel aan studiedagen, seminars, lezingen, vakbijeenkomsten, etc.